Свернуть поиск
Дополнительная колонка
Правая колонка
Одним из самых загадочных варяжских имён из договора Руси с Византией 911-го года является имя Актеву. Традиционно его относили к именам с «невыясненной этимологией» или заочно относили к финно-угорским (если имя непонятное, это точно какой-нибудь чудин, кто их там разберёт). Однако за последние годы накопилась некая историография, позволяющая пролить на Актеву свет.
Версия 1. Скандинавская
Долгое время исследователи скандинавских саг пытались найти северный прототип Актеву, однако в древнеисландском языке никаких Актеву нет. Впрочем, германисты не сдавались. Согласно одной из гипотез, имя претерпело двойное искажение, пройдя через «испорченный телефон» византийского делопроизводства и славянского перевода.
Исходным могло быть редкое древнескандинавское имя Aftivi или Asktef (сочетание корней Ás — бог-ас и teitr — веселый, либо stef — стих). Византийские писцы записывали варяжские имена на слух. В среднегреческой фонетике звук [f] или [s] перед глухими согласными трансформировался, а буква β (в славянской передаче «в») заменила конечный дифтонг. В итоге скандинавский Афтиви превратился у византийцев в Актево, а славянский летописец записал его как Актеву.
Версия 2. Англосаксонская
Эта гипотеза изложена в фундаментальном исследовании филолога М. В. Елифёровой «Англосаксонский след в договорах Руси с Византией». Она обратила внимание на то, что «Повесть временных лет» прямо перечисляет варягов: «Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные норманны и англяне...». То есть среди варягов были выходцы и с Британских островов (к примеру, к концу XI-го века они составляли в гвардии Варангов едва ли не большинство).
Имя реконструируется через древнеанглийский (англосаксонский) или кельтские языки. Елифёрова сопоставляет Актеву с зафиксированным в Британии именем Acthiu (или близким к ним древневаллийскому Acheu). Исторический контекст: В IX–X веках скандинавские викинги активно грабили Англию и Ирландию, создавая там смешанные поселения (например, область Данло). На Русь шведские конунги могли приплывать в сопровождении англосаксонских или кельтских наемников, один из которых и попал в состав посольства Олега.
Версия 3. Слияние двух имен
Эта текстологическая версия объясняет странность имени механической ошибкой монаха, переписывавшего договор в XI–XII веках. Предполагается, что в византийском оригинале стояли два коротких имени или имя с титулом, написанные уставным письмом без пробелов (скриптура континуа). Например, сочетание греческих слов Akt- (Akti-) и Evo- могло быть обрывком латинского или готского имени (вроде Actius), к которому приклеилось начало следующего слова. При переводе переводчик не понял границ слов и объединил их в единого по посла Актеву.
Анализ окружения: «Тайное общество» нечитаемых имен
Интересно, что Актеву стоит в списке Олега в окружении таких же ономастических загадок: «...Актеву, Труанъ, Лидуль...». Если первая половина списка послов (Карл, Фарлаф, Руалд) — это безупречная скандинавская этимология, то ближе к концу списка концентрируются люди со странными именами. Это указывает на то, что «род руский» в 911 году уже не был этнически чистым скандинавским отрядом: в него входили наемники самого разного происхождения (включая англосаксов и фризов), чьи имена и трансформировались в летописи в такие экзотические формы.
© Варяжский вопрос

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 9
" Спасибо-поржал!-))))